Extra

Affiliates

 Japanese Music  Resonance  Shiroi Yami  T.M. Revolution  Vestige
Want to be affiliates? Contact me at marek@yours-to-break.net

Link To Us

Use one of the codes to link back to http://make-revolution.net/kaze/.

Links

Below are some links where you can learn more about TMR, his songs and other such things.

Takanori Nishikawa: An English Fan Site of TMR
The FL.org arrpoved TMR Fanlisting
Wikipedia: TMR
The Official TMR Website
Turbo: The Offical Fan Club [Japanese]
Anime Lyrics: T.M. Revolution
Lyrics Box: T.M. Revolution
Megchan's JPop Lyrics: T.M. Revolution

Lyrics

Here are the lyrics to "Kaze no Yukue" in the original Japanese lyrics and the English translation:

Japanese:

Yuugure keitai ni shaberu koe no kousa setsunaku
Hisshi de hontou ni hoshii kotoba sagasu mure no you de

Hito o nui roji o nuke migi ni ore mata hidari e
Mayoikomi tadoritsuku saki ni nanika o motometa

Yuruyaka na kaze ni naru hayame no haru ga chirabaru
Mabayusa ni utsumuite otoshita namida ni kizuku

"Wasurerarete yuku koto wa kowakunai" to tsubuyaku
Shiroi kata itami no kajitsu tsuki dake ga yurushita

Ikudo ka no guuzen to tada ichido kiri no yume to
Kaketa mono umeru dake datta katachi mo nai mama

Onaji garasu no ue o nagareru shizuku no you ni
Bokura wa toumei ni majiwari wakare tsuzukeru

Hisoyaka na jounetsu de jibun sae yaki tsukushite
Boku ja nai nanika miteta no wa wakatte ita kara

Toozakaru fuyu no hi ni kie yuku mono o mita toki
Tenohira ni tokete yuku omoi o shimai wasureru

Yuruyaka na kaze ga mau irozuku michi ni afureru
Kimi o nakushita mama de aruke to kisetsu ga tsugeru

English:

The talking voices through the cell phones in the evening are painful.
Desperately searching through the jumble for the words I want.

Weaving through the crowded streets to the right, then the left,
Lost in a maze, but strongly desiring something at the end of the path.

A gentle breeze flows through, bringing with it an early Spring.
I look down from the glare and then see the tears I shed.

"I am not afraid of being forgotten," I whisper.
Only the moon soothed my white, aching shoulders.

My countless sudden opportunities and our greatest dreams?
These incomplete things were buried before they had a chance to take shape.

Just like drops of water which flow over a piece of glass,
We transparently meet and separate.

My secret passion burns my very soul to ashes.
That is because I know you were reaching for something besides me.

When I see everything disappearing by the distant winter days,
I can at last forget the love that is melting out of my hands.

The gentle breeze dances and brilliantly colors the paths.
The Season bids me to walk on and leave you behind.



Credits

Images: Getty Images.
Layout: Amaagari.